Еще одна осень седая закончила путь по земле, и снегом пушистым и белым засыпало всё во дворе. смотрю из окна на природу и думаю вновь о Тебе, о Боге ,создавшем планету и людям открывшись в Христе. Ты тот,о Котором мне в детстве рассказывал часто отец, про Библию,книгу святую и Твой непреложный завет. Ты тот о Котором немало по жизни я слышал и мне дорогой мой Учитель, чудес Ты немало являл.
Природа зимой замирает и птицы покинули край в душе ж моей песня играет ,в душе моей мир, Божий рай. хоть будут ещё испытанья,сумею пройти до конца ,я знаю во что в жизни верю,в имя Иисуса Христа.
смотрю из окна на природу,на чистый искрящийся снег и тихо шепчу :< слава Богу,что спас Ты меня мой Отец!>. как снег покрывает всю землю ,так Ты все грехи мне простил, природа весной оживает а я уж для Бога ожил. ещё одна осень минула, закончила путь по земле, и снегом пушистым и белым- Господь говорит о Себе. прийдите,поверте,покайтесь, - недолго осталось друзья, Христос всех зовёт ,поспешите -в Нём счастье и мир навсегда!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!